KHAMIS, 25 MAC, 1943
Kehadapan Kitty,
Saya, Ayah, Ibu dan Margot sedang duduk berehat malam semalam ketika Peter tiba-tiba datang dan berbisik pada telinga Ayah. Saya dapat mendengar ayat "satu tong jatuh di gudang" dan "seseorang sedang bermain dengan pintu."
Margot juga mendengarnya tetapi dia cuba menenangkan saya kerana saya sudah pucat lesi dan sangat takut. Kami bertiga menunggu sementara Ayah dan Peter turun ke bawah. Beberapa minit kemudian, Puan van Daan yang sedang mendengar radio datang kepada kami dan memberitahu kami bahawa Ayah memintanya menutup radio dan berjalan dengan senyap ke tingkat atas. Tetapi kamu tahulah apabila kamu cuba berjalan dengan senyap -- tangga usang pasti akan berbunyi dua kali ganda lebih kuat. Lima minit kemudian, Ayah dan Peter dengan muka yang pucat lesi datang semula untuk menceritakan apa yang mereka nampak.
Mereka bersembunyi di bawah tangga dan menunggu. Tiada apa yang berlaku. Tiba-tiba mereka mendengar beberapa bunyi yang kuat seolah-olah dua pintu ditutup rapat di dalam rumah. Ayah menutup laluan tangga manakala Peter pergi untuk memberitahu Encik Dussel yang tidak berapa lama kemudian naik ke tingkat atas dengan bunyi yang bising. Kemudian kami berdikit-dikit dengan memakai stokin untuk pergi ke tempat keluarga van Daan di tingkat atas. Encik van Daan sedang demam teruk dan sudah tidur. Jadi kami duduk di tepi katilnya sambil berbincang dengan suara yang perlahan tentang bunyi yang kami dengar. Saya dan Puan van Daan akan lemah lutut setiap kali Encik van Daan batuk dengan kuat. Dia tidak berhenti batuk sehinggalah seseorang mencadangkan supaya dia diberikan ubat batuk. Batuknya hilang serta-merta.
Sekali lagi kami menunggu dan terus menunggu tetapi kami tidak mendengar apa-apa. Akhirnya kami membuat kesimpulan bahawa si pencuri tersebut telah lari apabila mendengar bunyi tapak kaki di bangunan yang sunyi ini. Masalahnya sekarang adalah kerusi-kerusi di pejabat peribadi disusun dengan kemas mengelilingi radio yang memutarkan siaran radio dari England. Jika si pencuri itu membuka pintu pejabat perbadi dan anggota peronda melihatnya dan menelefon polis, sudah tentu akibatnya sangat buruk. Jadi Encik van Daan bangun, memakai pakaian dan topinya dan mengikuti Ayah turun ke bawah sambil Peter (yang membawa tukul besi sebagai langkah keselamatan) mengekori dari belakang. Ibu, Puan van Daan, Margot dan saya pula menunggu dengan penuh risau sehinggalah mereka kembali semula dan menyatakan mereka tidak nampak apa-apa yang pelik. Kami bersetuju untuk tidak menggunakan air atau mencuci tandas selepas membuang air besar tetapi memandangkan kami semua perut akibat ketegangan sebentar tadi, kamu boleh bayangkan bau yang kami perlu hadapi setiap kali kami bergilir menggunakan tandas.
Insiden seperti ini biasanya akan diikuti dengan bencana yang lain dan insiden kali ini tidak terkecuali. Pertama: Loceng Westertoren yang sentiasa menenangkan saya berhenti berbunyi. Kedua: Encik Voskuijlleft pulang awal malam tadi dan kami tidak pasti samada dia ada memberi Bep kunci pintu dan Bep pula terlupa mengunci pintu.
Tapi sekarang itu semua tidak penting. Malam baru bermula dan kami tidak tahu apa yang berlaku seterusnya. Apapun kami yakin setakat ini kami tidak ada lagi mendengar apa-apa bunyi lagi selepas insiden tadi yang berlaku lebih kurang jam lapan lima belas malam. Semakin kami memikirnya, kami berpendapat adalah tidak munasabah pencuri akan datang sebegitu ketika masih ramai lagi orang di jalanan. Lagipun kami baru tersedar bahawa pengurus gudang Syarikat Keg di bangunan sebelah pastinya masih bekerja lagi. Dengan kegelisahan kami dan dinding yang nipis, sudah tentunya ia amat mudah untuk kami tersilap dengar. Lagipun, fikiran kamu pastinya akan menipu kami di saat-saat genting.
Jadi kami pun berbaring di atas katil walaupun bukan untuk tidur. Ayah, Ibu dan Encik Dussel berjaga hampir sepanjang malam dan saya pun bukanlah bercakap besar tetapi saya juga hampir tidak tidur sepanjang malam. Pagi tadi semua lelaki di sini turun ke bawah untuk melihat samada pintu luar masih berkunci dan syukur semuanya dalam keadaan baik!
Sudah tentu kami menceritakan kepada semua pekerja di pejabat secara terperinci apa yang berlaku yang sudah tentunya cerita yang menakutkan. Ia amat mudah untuk tertawa dengan cerita sebegini selepas ia berlaku dan hanya Bep yang betul-betul serius mendengar cerita kami.
Yang benar,
Anne
Nota Kaki: Pagi tadi tandas kami tersumbat dan Ayah terpaksa menjolok lubang tanda dengan kayu panjang dan mengorek keluar beberapa kilo najis dan kertas resepi strawberi (yang sekarang ini kami gunakan sebagai tisu tandas.) Selepas itu kami membakar kau tersebut.
***
Terjemahan ini adalah terjemahan dari teks terjemahan bahasa Inggeris oleh Barbara Mooyaart-Doubleday.